Shaping the Stein collection’s Dunhuang corpus (2): the items from Cave 17’s ‘miscellaneous’ bundles

In a previous blog post , we looked at the instrumental role played by Wang Yuanlu during the selection of the items from the Cave 17. Wang, who directly chose from the small repository what to hand over to Stein for inspection, was very keen to divert his attention from the so-called ‘regular’ bundles, which were composed for the most part of Buddhist sutras in Chinese and Tibetan. During their first ever transaction, which took place between 21 May and 6 June 1907, Wang Yuanlu therefore began by handing over the ‘miscellaneous’ bundles, which he seemed to hold in low estimation. To Stein’s delight, these contained mixed and diverse materials, such as manuscripts in non-Chinese languages, illustrated scrolls, paintings, drawings, ex-votos, textiles, etc. Stein picked out any of the items that jumped at him as being particularly interesting and made sure to put them aside for ‘further examination’, the phrase that he used to refer to their removal in his transaction with Wang. This

A Few of Our Favourite Things: #4 Desmond Durkin-Meisterernst

As part of IDP's 20th anniversary celebrations we have asked twenty of our friends and supporters to select their favourite item from the IDP collections. The full selection will form an online catalogue and will be featured in the spring and autumn 2014 editions of IDP News

Desmond Durkin-Meisterernst works in Berlin on the edition of Iranian fragments in the Berlin Turfan Collection at the Berlin Brandenburg Academy of Sciences and Humanities. The project is called ‘Turfanforschung’ (Turfan Studies) and is an IDP partner. His chosen item is M 4a.

The Parthian mwqrʾnyg bʾšʾẖ (Turfan Collection, Berlin, M 4a I V 3-16). In: ARAM 16 (2004), 95-107.

Desmond Durkin-Meisterernst writes:

One of my favourite items in the Berlin Turfan Collection is the bifolio M 4a and in particular the right-hand side on which a small hymn is preserved entirely. The bifolio is an exquisite example of Manichaean book art. The scribe used an elaborate headline and initial letter extending into the upper right margin to create a very pleasing design. The short text is framed within rubrics in red that identify its beginning and end. It is in Parthian, a language from the north of Iran which probably died out in the seventh century but which has survived because it was still used by Manichaeans in far-away Turfan on the Silk Road in the tenth century.

Comments