The whole text of the earliest dated printed book — the Diamond Sutra — will be on display at the British Library for the first time over a period of eighteen months between March 2014 – August 2015.
Following extensive conservation, the Diamond Sutra scroll currently remains in separate panels giving the unique opportunity to show all the panels in turn (see timetable below). Each panel will be on display for two months in the Treasures Gallery at the British Library, open to all and with free admission.
The second text panel of the Diamond Sutra on display (July-August 2014) contains sections 7-12 and the first half of section 13 of the Diamond Sutra.
The following English translation of the second text panel (by Lapiz Lazuli Texts) is based on Kumārajīva's Chinese translation of the original Sanskrit:
7. No obtaining, no expounding
“Subhūti, what do you think? Has the Tathāgata obtained Anuttarā Samyaksaṃbodhi? Is there any dharma the Tathāgata has spoken?” Subhūti replied, “Thus do I explain the true meaning of the Buddha’s teachings: there is no fixed dharma of Anuttarā Samyaksaṃbodhi, nor is there a fixed dharma the Tathāgata can speak. Why? The Tathāgata’s exposition of the Dharma can never be grasped or spoken, being neither dharma nor non-dharma. What is it, then? All the noble ones are distinguished by the unconditioned Dharma.”
8. Emerging from the Dharma
“Subhūti, what do you think? If someone filled the three thousand great thousand-worlds with the Seven Precious Jewels in the practice of giving, would such a person obtain many merits?” Subhūti replied, “Very many, Bhagavān! Why? Such merits do not have the nature of merits, and for this reason the Tathāgata speaks of many merits.” “If a person accepts and maintains even as little as a four-line gāthā from within this sūtra, speaking it to others, then his or her merits will be even greater. Why? Subhūti, this is because all buddhas, as well as the dharmas of the Anuttarā Samyaksaṃbodhi of the buddhas, emerge from this sūtra. Subhūti, what is called the Buddha Dharma is not a buddha dharma.
9. The appearance without appearance
“Subhūti, what do you think? Does a srotaāpanna have the thought, ‘I have obtained the fruit of a srotaāpanna?’” Subhūti replied, “No, Bhagavān. Why? ‘Srotaāpanna’ refers to one who has entered the stream, yet there is nothing entered into. There is no entry into forms, sounds, scents, tastes, sensations, or dharmas. Thus is one called a srotaāpanna.” “Subhūti, what do you think? Does a sakṛdāgāmin have the thought, ‘I have obtained the fruit of a sakṛdāgāmin?’” Subhūti replied, “No, Bhagavān. Why? ‘Sakṛdāgāmin’ refers to one who will return once more, yet there is nothing which leaves or returns. Thus is one called a sakṛdāgāmin.” “Subhūti, what do you think? Does an anāgāmin have the thought, ‘I have obtained the fruit of an anāgāmin?’” Subhūti replied, “No, Bhagavān. Why? ‘Anāgāmin’ refers to one who will not return, yet there is nothing non-returning. Thus is one called an anāgāmin.”
“Subhūti, what do you think? Does an arhat have the thought, ‘I have obtained the fruit of an arhat?’” Subhūti replied, “No, Bhagavān. Why? There is truly no dharma which may be called an arhat. Bhagavān, if an arhat has the thought, ‘I have attained the Arhat Path,’ then this is a person attached to a self, a person, a being, and a life. Bhagavān, the Buddha says that among arhats, I am the foremost in my practice of the Samādhi of Non-contention, and am the foremost free of desire. However, Bhagavān, I do not have the thought, ‘I am an arhat free of desire.’ If I were thinking this way, then the Bhagavān would not speak of ‘Subhūti, the one who dwells in peace.’ It is because there is truly nothing dwelled in, that he speaks of ‘Subhūti, the one who dwells in peace.’”
10. The adornment of pure lands
The Buddha addressed Subhūti, saying, “What do you think? In the past when the Tathāgata was with Dīpaṃkara Buddha, was there any dharma obtained?” “No, Bhagavān. When the Tathāgata was with Dīpaṃkara Buddha there was truly no dharma obtained.” “Subhūti, what do you think? Do bodhisattvas adorn buddha-lands?” “No, Bhagavān. Why? The adornments of buddha-lands are not adornments, and are thus called adornments.” “Therefore, Subhūti, bodhisattva-mahāsattvas should thusly give rise to a clear and pure mind—a mind not associated with abiding in form; a mind not associated with abiding in sounds, scents, tastes, sensations, or dharmas; a mind not abiding in life. Subhūti, suppose a person had a body like Mount Sumeru, King of Mountains. Would this body be great?” Subhūti replied, “It would be extremely great, Bhagavān. Why? The Buddha teaches that no body is the Great Body.”
11. Unconditioned merits surpass all
“Subhūti, suppose each sand grain in the Ganges River, contained its own Ganges River. What do you think, would there be many grains of sand of the Ganges River?” Subhūti said, “There would be extremely many, Bhagavān. The number of Ganges Rivers alone would be countless, let alone their grains of sand.” “Subhūti, I will now tell you a truth. If a good man or good woman filled such a number of three thousand great thousand-worlds with the Seven Precious Jewels in the practice of giving, would he or she obtain many merits?” Subhūti said, “Extremely many, Bhagavān.” The Buddha told Subhūti, “Just so, if good men and good women accept and maintain even a four-line gāthā from within this sūtra, speaking it to others, then the merits of this surpass the former merits.
12. Venerating the true teachings
“Moreover, Subhūti, if one speaks even a four-line gāthā from within this sūtra, you should understand that this place is like the shrine of a buddha. In every world, the devas, humans, and asuras should provide offerings to it. How much more so for those capable of accepting and maintaining the entire sūtra? Subhūti, you should know that this is a person with the highest and most exceptional Dharma. Wherever this sūtra dwells is the Buddha or an honored disciple.”
13. Receiving and maintaining the Dharma
Subhūti asked the Buddha, “Bhagavān, by what name should we revere and maintain this sūtra?” The Buddha told Subhūti, “This sūtra is called the Vajracchedikā Prajñāpāramitā, and by this name you should revere and maintain it. Why is it called this? Subhūti, this Prajñāpāramitā spoken by the Buddha is not a perfection of prajñā. Subhūti, what do you think?
‘The Diamond Sutra and Early Printing’
MARCH 2014 – AUGUST 2015
Monday 09.30 - 20.00
Tuesday 09.30 - 20.00
Wednesday 09.30 - 20.00
Thursday 09.30 - 20.00
Friday 09.30 - 18.00
Saturday 09.30 - 17.00
Sunday 11.00 - 17.00
Public holidays 11.00 - 17.00